Thứ Tư , 1 Tháng Mười Hai 2021
Home / Thư chủ nhiệm / TÔI TỪNG TRẢI VUI BUỒN TRÊN ĐẤT MỸ

TÔI TỪNG TRẢI VUI BUỒN TRÊN ĐẤT MỸ

HÀNH TRÌNH THEO CHÚA 16
Mục Sư Nguyễn Văn Huệ
TÔI TỪNG TRẢI VUI BUỒN TRÊN ĐẤT MỸ
Tôi vẫn đang sống với thực tế hằng ngày. Giống như mọi người, tôi vẫn ngồi, vẫn đứng, vẫn đi. Tôi vẫn ăn, vẫn ngủ, vẫn làm. Tôi vẫn trông, vẫn đợi, vẫn chờ ngày mai.
Trong khi còn sống trên đất, chưa đến lúc về trời, đời sống chúng ta vẫn còn gắn liền với số phận của đất nước mà chúng ta đang sinh sống.
Có lẽ bạn đã biết ít nhiều về lịch sử nước Mỹ. Những di dân đi tìm tự do tôn giáo trên chiếc tàu Mayflower đã đến New England vào 11 Tháng Mười Một năm 1620 sau cuộc hải hành 66 ngày. Những di dân đầu tiên đã tìm được nước Mỹ đến nay đã 399 năm. Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ với ý niệm “mọi người sinh ra đều bình đẳng” đã được tuyên bố độc lập năm 1776 đến nay đã qua 243 năm. Nước Mỹ đã tham chiến ở Thế Chiến Thứ Hai, ở Triều Tiên, ở Việt Nam. Người lính Mỹ đã tử trận ở Việt Nam lên đến con số 58,000 người. Người Mỹ không quên Việt Nam. Người Việt không quên người Mỹ.
Chúa yêu thương những sĩ quan Việt Nam đi tù sau cuộc chiến. Có người tin nhận Chúa lúc ở tù như cựu Trung Tướng Nguyễn Hữu Có, người đã từng làm Bộ Trưởng Bộ Quốc Phòng. Tôi đã gặp ông và cùng đi nhà thờ Báp-tít Ân Điển với ông lúc ông còn sống với gia đình ở Sài Gòn. Bây giờ ông đã qua đời. Bà và cô con gái còn sống đang làm việc từ thiện CHÉN CHÁO TÌNH THƯƠNG ở Việt Nam. Hầu hết những sĩ quan đi tù sống sót trở về đều xứng đáng được ưu đãi.
Nhờ ơn thương xót của Chúa, nước Mỹ đã cho phép những sĩ quan Việt Nam sống sót nầy cùng gia đình đến sống ở Mỹ. Bắt đầu từ năm 1990. Hàng trăm ngàn người được ra đi. Giống như dân Do Thái được ra đi. Từ Ai Cập đến Đất Hứa. Từ đó mỗi năm số người Việt đến Mỹ mỗi tăng thêm. Con số hiện nay đã đến hơn 2 triệu người.
Không phải tình cờ mà người Việt bây giờ được sống ở Mỹ. Tôi tin Chúa có ý muốn người Việt Nam tìm được đức tin thờ Trời như người Mỹ. Nhiều người Việt đã trở thành những công dân Mỹ. Nhưng số người được quyền phép trở nên con cái của Đức Chúa Trời thì không nhiều. Chỉ có một số ít người Việt đã trở lại tin Chúa sau khi đến Mỹ.
Tôi mới gặp Ông Huỳnh Hiếu tại nhà thờ First Baptist Church of Arlington. Ông là cựu Trung Tá quân lực VNCH và ông đã đi tù ở miền Bắc đến 17 năm. Ông kể cho tôi biết ông đã ở tù chung với các vị Tuyên Úy như Hồng Y Nguyễn Văn Thuận, như MS Dương Kỳ. Ông đã tin nhận Chúa giữa lúc khó khăn. Năm nay ông đã 86 tuổi và ông đang viết hồi ký.
Tôi tin Thiên Chúa là Đấng giới hạn đời người ta và chỗ ở của các nhóm người. Chúa cho người đi, Chúa cho kẻ ở. Chúa đưa người lãnh đạo nầy lên, Chúa hạ người lãnh đạo khác xuống.
Nhờ tin cậy Chúa, nước Mỹ đã trở thành cường quốc số một của thế giới. Ngày nay nước Mỹ vẫn là cường quốc. Chúa đã gìn giữ nước Mỹ để bảo vệ tự do và hòa bình cho thế giới. Ảnh hưởng của xã hội Mỹ có sức mạnh trên đời sống của người dân Mỹ và của các dân tộc khác trên thế giới.
Nhờ lời cầu nguyện hàng ngày của những Mục sư và tín hữu tin thờ Chúa khắp nơi trên đất Mỹ trong những năm qua, tôi thấy Chúa đã hành động rõ ràng. Chúa đang dùng nhiều cách để phục hưng đức tin của người Mỹ về ONE NATION UNDER GOD. Nước Mỹ sa sút đức tin, thanh niên nhóm lại ít, tinh thần thế tục dâng cao…
Từ năm 2016, tôi thấy Tổng Thống Donald Trump đã được Chúa dấy lên để khôi phục sức mạnh của nước Mỹ. Ông đã khôi phục lại tinh thần tin cậy Chúa, kính sợ Chúa, cầu nguyện với Chúa. Ông đã tái lập ngày National Day of Prayer ở Tòa Bạch Ốc. Ông nói: “Ở Mỹ chúng ta không thờ chính phủ, chúng ta thờ Trời.”
Sau nhiều năm dưới chính quyền thiên tả, nước Mỹ đã đi xuống trầm trọng. Nợ nần gia tăng, nước Mỹ bị coi thường. “Make America Great Again” hoặc “Keep America Great” đã trở thành khẩu hiệu và đường lối tốt đẹp từ Chúa khích lệ nhiều người. Dân chúng can đảm đã đi theo người lãnh đạo can đảm. Người lãnh đạo lớn luôn luôn dám nghĩ dám làm theo ý Chúa. Thời đại nào cũng vậy, đi xuống thì dễ, đi lên thì khó. Phá hoại thì dễ, xây dựng thì khó. Ai bền lòng theo Chúa cuối cùng rồi sẽ thắng. Thiện thắng ác, sáng thắng tối. Sự khôn ngoan thắng sự dại dột. Đức tin thắng vô tín. Tình thương thắng hận thù. Đức Chúa Trời thắng quỷ vương.
Mỗi ngày tôi theo dõi tình hình thế giới qua VOA TIẾNG VIỆT và BBC TIẾNG VIỆT. Tôi cũng xem chuyện thời sự qua Youtube. Tôi lắng nghe tin tức và nhận định. Tôi vui, tôi buồn với nước Mỹ. Tôi cầu nguyện cho Tổng Thống và chính phủ Mỹ. Chúa dạy chúng ta hãy tôn trọng và cầu nguyện cho các bậc cầm quyền. Tôi tin ngày nào trên tờ dollar còn mấy chữ IN GOD WE TRUST, và khi nào NGÀY CẦU NGUYỆN TOÀN QUỐC còn hiện diện thực thi ở Tòa Bạch Ốc, ngày đó chúng ta còn hy vọng. Bây giờ tôi vẫn tin Chúa đang chuẩn bị cho tôi và gia đình tôi một quê hương tốt hơn ở trên trời. Đó là lời hứa của Chúa không bao giờ thay đổi. Quả thật, chúng ta sống nhờ lời hứa của Chúa chứ không nhờ những lời giải thích. Dù nhiều điểu xảy ra chúng ta không hiểu hết nhưng niềm hy vọng trong Chúa của chúng ta không bao giờ bị mất. Chúa vẫn là Đấng đang tể trị thế giới.
Ngày 2 tháng 5, 2011, tôi nghe Tổng Thống Obama loan báo về việc tiêu diệt Osama bin Laden, thủ lãnh của Al Aqaeda, người đã ra lệnh dùng máy bay tự sát đâm vào World Trade Center của Mỹ ở New York, gây ra vụ 9-11. Điều nầy có nghĩa là 10 năm sau, công lý đã được thi hành.
Ngày 26 tháng 10, năm 2019, tôi nghe Tổng Thống Donald Trump loan báo về việc tiêu diệt Abu Bakr al-Baghdadi, thủ lãnh của ISIS, kẻ tàn bạo đã ra lệnh giết chết rất nhiều người để uy hiếp dân chúng vùng Trung Đông nhằm xây dựng Nhà Nước Hồi Giáo bắt đầu từ năm 2003. Công lý đã được thi hành sau 16 năm.
Nước Mỹ đã được Chúa dùng để tiêu diệt các tổ chức khủng bố trên thế giới. Chủ nghĩa dân tộc đang sống giữa chủ nghĩa toàn cầu. Nước Mỹ cũng đang cố sống theo lời của Chúa. Ngày nào Nước Mỹ còn tin thờ Chúa, ngày ấy thế giới vẫn còn hy vọng bình an.
Gần đây nội bộ chính trường nước Mỹ có nhiều xáo trộn giữa sự tranh chấp của hai Đảng Dân Chủ và Đảng Cộng Hòa. Một bên là Cấp Tiến, một bên là Bảo Thủ. Một bên ủng hộ Pro-choise, một bên ủng hộ Pro-life. Người có chức vụ trong Hội Thánh không nên làm chính trị nhưng có quyền có thái độ chính trị. Tôi cũng vậy, tôi chọn thái độ chính trị phù hợp với niềm tin yêu của tôi nơi Kinh Thánh. Tôi chọn đứng về phía Nước Trời.
Tôi đứng về nước Mỹ trong mối quan hệ đối với thế giới. Nước Mỹ vẫn ủng hộ nước Israel. Một lý do chính là vì người Mỹ tin lời của Chúa. Chúa nói rõ Ngài sẽ ban phước cho người nào, nước nào ủng hộ nước Israel. Nước Israel vẫn ở dưới mắt chú ý của Chúa trải qua dòng lịch sử. Nước Israel đã hồi hương lập quốc sau mấy ngàn năm vong quốc. Nước Israel vừa kỷ niệm 70 năm lập quốc trong năm qua. Nước Israel là một phép lạ rõ ràng. Israel là Do Thái (The Jews). Chúa Giê-su là người Do Thái. Chúa phán, “Sự cứu rỗi bởi người Do Thái mà đến.” Tôi tin lời của Chúa Giê-su. Tôi biết chắc sự cứu rỗi không đến bởi người Ấn Độ, không đến bởi người Hoa, không đến bởi người Việt Nam… Sự cứu rỗi chỉ có trong Chúa Cứu Thế Giê-su. Một Người đã được hứa ban từ khi sáng thế. Một người dám tuyên bố, “Trước khi có Áp-ra-ham, đã có ta.” Tôi tin Chúa Giê-su, Con Một của Đức Chúa Trời, là Chúa Cứu Thế duy nhất, Đấng đến từ Cha, Đức Chúa Trời có một và thật.
Tôi vui vì sau mấy tháng bị Đảng Dân Chủ đòi truất phế vì lạm quyền, Tổng Thống Trump đã được Thượng Viện Mỹ tha bổng, trắng án.
Ngày sau đó, Tổng Thống Trump đã đọc một bài Diễn Văn toàn quốc thật xuất sắc và thành công. Nước Mỹ đang trở nên vĩ đại với nhiều thành tựu lớn. Dưới thời Tổng Thống Trump, một người lãnh đạo kính sợ Chúa, danh Chúa Giê-su được khôi phục trong Tòa Bạch Ốc, Tòa Quốc Hội, trong học đường, trong phong trào chống phá thai, trong nền thương mại thành công, năng lượng đầy đủ.
Có nhiều dấu hiệu Chúa tái lâm. Thiên tai, dịch bệnh. Chiến tranh nguyên tử có thể xảy ra bất ngờ. Từ Bắc Hàn, từ Iran, từ Trung Đông. Khi người ta nói hòa bình thì tai nạn thình lình thoạt đến. Trong khi chờ đợi ngày Chúa Giê-su tái lâm, như lời Ngài đã hứa chắc, chúng ta phải làm gì, chúng ta sẽ làm gì? Mỗi người không thể thờ ơ với cơ hội rao giảng Tin Mừng về sự giải cứu trong Danh Chúa Cứu Thế Giê-su Christ.
Tôi đang học theo gương Chúa cầu nguyện với Cha, “Con đã tôn vinh Cha trên đất, làm xong công việc Cha giao cho làm.”
TÔI THÍCH NHỮNG CÂU DANH NGÔN
-VỀ ĐỨC CHÚA TRỜI
“The God of Israel, the Savior, is sometimes a God that hides Himself, but never a God that absents Himself; sometimes in the dark, but never at a distance.” -Matthew Henry
“You don’t have to search for God, you have only to realize Him.” -Gerhart Tersteegen
“All I have seen teaches me to trust the Creator for all I have not seen.”-Ralph Waldo Emerson
“God gave burdens, also shoulders.” -Yiddish Proverb
-VỀ HỘI THÁNH
“Hội Thánh không phải là một viện bảo tàng cho các thánh đồ, nhưng là một bệnh viện cho các bệnh nhân.”
-VỀ SỰ THỜ PHƯỢNG
“Tôi đã xin Đức Giê-hô-va một điều, và sẽ tìm kiếm điều ấy!
Ấy là tôi muốn trọn đời được ở trong nhà Đức Giê-hô-va,
Để nhìn xem sự tốt đẹp của Đức Giê-hô-va,
Và cầu hỏi trong đền của Ngài. (Vua Đa-vít, Thi Thiên 27:4)
“Tôi cũng coi hết thảy mọi sự như là sự lỗ, vì sự nhận biết Đức Chúa Giê-su Christ là quí hơn hết, Ngài là Chúa tôi, và tôi vì Ngài mà liều bỏ mọi điều lợi đó. Thật, tôi xem những điều đó như rơm rác, hầu cho được Đấng Christ và được ở trong Ngài, được sự công bình, không phải công bình của tôi bởi luật pháp mà đến, bèn là bởi tin đến Đấng Christ mà được, tức là công bình đến bởi Đức Chúa Trời và đã lập lên trên đức tin; cho đến nỗi tôi được biết Ngài, và quyền phép sự sống lại của Ngài, và sự thông công thương khó của Ngài, làm cho tôi nên giống như Ngài trong sự chết Ngài, mong cho tôi được đến sự sống lại từ trong kẻ chết. (Sứ Đồ Phao-lô, Phi Líp 3:8-10)
“Chính trong tiến trình đang được thờ phượng mà Đức Chúa Trời truyền thông sự hiện diện của Ngài cho loài người.” (It is in the process of being worshipped that God communicates His presence to men. C. S. Lewis).
“Điều tối thượng là thờ phượng. Thái độ thờ phượng là thái độ của một thần dân hạ mình phủ phục trước mặt vị Vua.” (G. Campbell Morgan).
“Khi các sinh vật lấy những sự vinh hiển, tôn quí, cảm tạ mà dâng cho Đấng ngự trên ngôi là Đấng hằng sống đời đời, thì hai mươi bốn trưởng lão sấp mình xuống trước mặt Đấng ngự trên ngôi, và thờ lạy Đấng hằng sống đời đời; rồi quăng mão triều thiên mình trước ngôi mà rằng: Lạy Đức Chúa Trời là Chúa chúng tôi, Chúa đáng được vinh hiển, tôn quí và quyền lực; vì Chúa đã dựng nên muôn vật, và ấy là vì ý muốn Chúa mà muôn vật mới có và đã được dựng nên.” (Khải Huyền 4:9-11).
VỀ SỰ CẦU NGUYỆN
“For what is prayer? To connect every thought with the thought of God. To look on everything as His work and His appointment. To submit every thought, wish, and resolve to Him. To feel His presence so that it shall restrain us even in our wildest joy. That is prayer.” -Frederick W. Robertson
TÔI THÍCH NGHE LỜI NHỮNG DANH NHÂN
C.S. LEWIS
“Tôi tin Đức Chúa Trời giống như tôi tin mặt trời, không chỉ vì tôi thấy mặt trời nhưng là nhờ mặt trời mà tôi thấy mọi sự.”
D. L. MOODY
Ông D. L. Moody có lần đã nghe một người nói, “Thế giới sẽ nhìn thấy việc lạ Đức Chúa Trời có thể làm qua một người đầu phục Chúa hoàn toàn.” Và ông Moody đã nói, “Nhờ ơn Chúa, tôi sẽ là người đó.” Và Chúa đã dùng Moody cách đặc biệt. Ảnh hưởng của ông vẫn còn cho đến ngày nay.
C. T. STUDD
“Nếu Chúa Giê-su Christ là Đức Chúa Trời và Ngài đã chết cho tôi, thì không có sự hy sinh nào tôi làm cho Chúa có thể gọi là quá lớn.”
NICOLAUS VON ZINZENDORF
Công tước Zinzendorf khi còn trẻ đã đến thăm một viện bảo tàng nghệ thuật ở nước Đức. Người ta thấy ông đứng chăm chú suy nghĩ trước một bức tranh đến nỗi tới giờ đóng cửa ông vẫn còn đứng ngắm. Người ta thấy ông khóc khi nhìn bức tranh nầy. Đó là bức tranh vẽ Chúa bị đóng đinh và bên dưới có dòng chữ: “Ta hy sinh vì con hết. Con đã làm gì cho ta chưa?” Zinzendorf sau nầy trở thành nhà lãnh đạo của cuộc phục hưng Moravians.
“We must care for our bodies as though we were going to live forever, but we must care for our souls as if we were going to die tomorrow.” (Hãy lo chăm sóc cho thể xác như bạn sẽ không bao giờ chết nhưng cũng hãy lo cho linh hồn như bạn sắp chết ngày mai).
“You have made us for yourself, and our hearts are restless, until they rest in you.” (Chúa đã dựng nên chúng tôi cho chính Ngài, và linh hồn chúng tôi đều không an nghỉ cho đến khi tìm được sự an nghỉ trong Ngài).
MAHATMA GANDHI
“If Christians would really live the teachings of Christ, as found in thye Bible, all of India would be Christian today.” (Nếu các Cơ-đốc nhân thực sự sống theo lời dạy của Chúa Giê-su Christ, như đã chép trong Kinh Thánh, thì ngày nay tất cả người Ấn Độ đã thành Cơ-đốc nhân rồi).
BILL GATES, Nhà Sáng Lập Công Ty Điện Toán Microsoft
“Tin Chúa là cách lựa chọn khôn ngoan nhất.”
FRANCIS COLLINS, Khoa Học Gia
“Đức tin là cần thiết cho chúng ta.”
ERASMUS, Dutch philosopher, theologian.
“When I get a little money, I buy books; and if any is left, I buy food and clothes.” (Khi tôi có một ít tiền, tôi liền mua sách; và nếu tiền còn dư tôi sẽ mua thức ăn và áo quần).
Mục Sư JOHN PIPER, Tác giả sách người Mỹ nổi tiếng.
“God is most glorified in us when we are most satisfied in him.” (Đức Chúa Trời được tôn vinh nhiều nhất trong chúng ta khi chúng ta hài lòng nhiều nhất trong Ngài).
Giáo Sĩ JIM ELLIOT, người tử đạo ở Ecuador, Nam Mỹ: “Người cho điều không thể giữ để được điều không thể mất, không phải là người dại.”
Giáo Sĩ WILLIAM CAREY (Father of modern missions).
“Expect great things from God; attempt great things for God.” (Hãy trông đợi điều lớn lao từ Chúa, hãy cố gắng làm điều lớn lao cho Chúa).
Giáo Sư JOHN PHILLIPS, một tác giả lớn tôi ưa thích, đã viết trong quyển INTRODUCING PEOPLE OF THE BIBLE một ý tưởng mà tôi tâm đắc, “The church was all very correct, very conservative, very clannish, very careful, and reasonably comfortable. But God never intended for the apostles to be comfortable. He intended for them to get going to the ends of the earth. A ship tied up in harbor is usually very safe. But ships are built for the high seas–for breasting angry waves and defying storms.” (Một chiếc tàu neo trong hải cảng thì an toàn, nhưng chiếc tàu được tạo nên là để đương đầu với sóng to gió lớn. Chúa muốn các môn đồ của Chúa đem Tin lành đến khắp thế gian).
Mục Sư MARTIN LUTHER KING, JR. (1929-1968),
“I look to a day when people will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character.” (Tôi trông đợi một ngày khi người ta không bị đoán xét bởi màu da, nhưng bởi tư cách thật của họ).
“Our suffering is not worthy (of) the name of suffering. When I consider my crosses, tribulations, and temptations, I shame myself almost to death, thinking what are they in comparison of the suffering of my blessed Savior Jesus Christ.” (Những khổ nạn của chúng ta không đáng gọi là khổ nạn. Khi suy nghĩ đến những thập tự giá, những bách hại, những cám dỗ, tôi thấy xấu hổ khi đem so sánh những điều đó với những nỗi thương khó của Chúa tôi).
“Free at last. Free at last. Thank God Almighty. I’m free at last.” (Tạ ơn Chúa, cuối cùng tôi được tự do).
PHILLIPS BROOKS
“I do not pray for a lighter load, but for a stronger back.” (Tôi không cầu xin cho một gánh nhẹ nhàng, tôi cầu xin Chúa cho tôi một bờ vai mạnh mẽ).
SAMUEL RUTHERFORD
“Why shoud I tremble at the plough of my Lord, that maketh deep furrows in my soul? I know He is no idle husbandman; He purposeth a crop.” (Tại sao tôi phải run sợ dưới lưỡi cày của Chúa đang cày sâu trên mảnh đất linh hồn tôi. Chúa đang chuẩn bị cho một mùa gặt lớn).
ROBERT LEIGHTON
“Adversity is the diamond dust Heaven polishes its jewels with.” (Khổ nạn là mảnh vụn của hạt châu được mài giũa ở thiên đàng).
JOHN STOTT
“The greatest hindrance to the advance of the gospel worldwide is the failure of the lives of God’s people” (Trở ngại lớn nhất cho sự tiến triển của Phúc Âm toàn cầu là sự thất bại trong đời sống của dân sự Chúa).
VÔ DANH
“I have but one candle of life to burn, and I would rather burn it out in a land filled with darkness than in a land flooded with light.” (Unknown author). (Đời tôi chỉ có một ngọn đèn để thắp sáng, thà tôi thắp sáng giữa vùng tối tăm hơn là nơi ngập tràn ánh sáng).
SADHU SUNDAR SINGH
“Without Christ I am like a fish out of water. With Christ I am in an ocean of love.” (Không có Chúa tôi giống như con cá không có nước. Có Chúa tôi như cá giữa đại dương).
DIETRICH BONHOEFFER
“Death is the supreme festival on the road to freedom.” (Chết là lễ hội mở đường dẫn đến tự do).
JOHN WESLEY
“Justification is what God does for us through His Son. Sanctification is what God works in us by His Spirit.” (Sự xưng nghĩa là những gì Đức Chúa Trời làm cho chúng ta qua Con Một Ngài. Sự nên thánh là những gì Đức Chúa Trời làm cho chúng ta qua Đức Thánh Linh).
C. S. LEWIS
“There are only two kinds of people in the end: those who say to God, ‘They will be done,’ and those to whom God says, in the end, ‘Thy will be done.’ All that are in hell, choose it.” (Cuối cùng rồi chỉ có hai hạng người: những người nói với Chúa: Xin ý Chúa được nên và những người nghe Chúa nói, Đấy ý con được nên. Tất cả những người đang đi địa ngục, hãy chọn lấy).

Trả lời

Hướng Đi Ministries Hướng Đi Ministries
9/10 1521 bình chọn