Bạn Chất Chứa Của Cải Nơi Đâu Nhiều Nhất
Mục Sư Rick Warren
“Don’t store up treasures here on earth, where moths eat them and rust destroys them, and where thieves break in and steal. Store your treasures in heaven, where moths and rust cannot destroy, and thieves do not break in and steal. Wherever your treasure is, there the desires of your heart will also be.” (Matthew 6:19-21 NLT)
“Các ngươi chớ chứa của cải ở dưới đất, là nơi có sâu mối, ten rét làm hư, và kẻ trộm đào ngạch khoét vách mà lấy; nhưng phải chứa của cải ở trên trời, là nơi chẳng có sâu mối, ten rét làm hư, cũng chẳng có kẻ trộm đào ngạch khoét vách mà lấy. Vì chưng của cải ngươi ở đâu, thì lòng ngươi cũng ở đó.” (Ma-thi-ơ 6: 19-21)
God is using money to test you. He doesn’t just automatically give his blessings to anybody; he tests you first to see if you’re responsible. If he can trust you with material possessions, then he can trust you with spiritual power. But if you’re not even managing your money well, why in the world should he give you the stuff that really matters?
Đức Chúa Trời dùng tiền bạc để thử bạn. Ngài không tự động ban phước cho bất cứ một người nào; Ngài thử bạn trước để xem bạn có trách nhiệm hay không? Nếu Ngài có thể tin tưởng bạn đối với của cải vật chất bạn có, thì Ngài có thể tin tưởng bạn với năng lực thuộc linh. Nhưng nếu bạn không quản lý tiền bạc tốt, thì có lý do nào để Ngài ban cho bạn những thứ thật sự quan trọng?
God’s favorite tool to test you is your finances. He’s using your money to test several things.
Công cụ Chúa thích dùng để thử bạn là tiền bạc và của cải của bạn. Ngài dùng tiền bạc để thử bạn nhiều điều.
Money shows what you love most.
Tiền bạc cho thấy cái bạn yêu nhất.
If you really want to know what’s important to you, look at your calendar and your credit card statement, because the way you spend your time and money tells others what you love the most.
Nếu bạn thật sự muốn biết điều gì quan trọng nhất đối với bạn, hãy nhìn vào lịch và tài khoản tín dụng của bạn, vì cách bạn sử dụng thì giờ và tiền bạc cho mọi người biết bạn yêu thích điều gì nhất.
Matthew 6:19-21 says, “Don’t store up treasures here on earth …. Store your treasures in heaven …. Wherever your treasure is, there the desires of your heart will also be” (NLT). Wherever you want your heart to be, put your money in it, and you’ll get interested in it.
Ma-thi-ơ 6: 19-21 chép: ““Các ngươi chớ chứa của cải ở dưới đất, … phải chứa của cải ở trên trời, … Vì chưng của cải ngươi ở đâu, thì lòng ngươi cũng ở đó.” Bạn muốn lòng mình ở đâu, hãy để tiền bạc ở đó, và bạn sẽ chú tâm vào đó.
Money shows what you really trust most.
Tiền bạc cho thấy điều bạn thật sự tin tưởng nhất.
Do you trust in your money for security? Or do you trust in God? Do you trust in your happiness or do you trust in God for your happiness? Do you trust in money to make you feel good about yourself, or do you trust in God to make you feel good about yourself? Money is the acid test of faith.
Bạn tin tưởng tiền bạc là vật đảm bảo cho bạn? Hay bạn tin cậy Chúa? Bạn tin tưởng nơi hạnh phúc của bạn hay tin cậy Chúa cho hạnh phúc của bạn? Bạn tin rằng tiền bạc làm cho bạn thấy an tâm về chính mình, hay bạn tin Chúa khiến bạn an tâm về chính mình. Tiền bạc là một hình thức để thử acid của đức tin.
The Bible says in Proverbs 11:28, “Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf” (NIV).
Kinh Thánh chép: “Kẻ nào tin cậy nơi của cải mình sẽ bị xiêu ngã; Còn người công bình được xanh tươi như lá cây.” (Châm ngôn 11: 28)
Money shows if God can trust you.
Tiền bạc cho thấy nếu Chúa có thể tin tưởng bạn hay không.
Money doesn’t just show if you trust God; it also shows if God can trust you. Luke 16:11-12 says, “If you are faithful in little things, you will be faithful in large ones. But if you are dishonest in little things, you won’t be honest with greater responsibilities. And if you are untrustworthy about worldly wealth, who will trust you with the true riches of heaven? And if you are not faithful with other people’s things, why should you be trusted with things of your own?” (NLT)
Tiền bạc không chỉ cho thấy bạn tin cậy Chúa hay không; nó cũng cho thấy Chúa có thể tin tưởng bạn hay không. Lu-ca 16: 11-12 chép: “Vậy nếu các ngươi không trung tín về của bất nghĩa, có ai đem của thật giao cho các ngươi? Nếu các ngươi không trung tín về của người khác, ai sẽ cho các ngươi được của riêng mình?
How you handle money determines how much God can bless your life. Once you understand that there is a direct connection between money management and God’s blessing, you will be motivated to get your finances in order so that God will bless you with spiritual power.
Cách bạn sử dụng tiền bạc quyết định phước hạnh mà Chúa ban cho đời sống bạn. Khi hiểu rằng việc quản lý tiền bạc liên quan đến phước hạnh Chúa ban, bạn sẽ được khích động để sử dụng tiền bạc một cách hợp lý để từ đó Chúa sẽ ban phước cho bạn với năng lực thuộc linh.
Talk It Over
Thảo luận
What would you say is the desire of your heart? Does the way you spend your money support your answer?
Lòng bạn mong mỏi điều gì? Cách sử dụng tiền bạc của bạn có chứng minh cho câu trả lời của bạn không?
If you were to lose your job today, what would you do? Do you trust God to provide for you?
Giả sử bạn mất việc làm hôm nay, bạn sẽ làm gì? Bạn có tin cậy Chúa sẽ tiếp trợ cho bạn không?
How does the way you manage God’s resources show him that he can trust you?
Làm thế nào để Chúa có thể tin tưởng ở bạn với cách bạn quản lý các nguồn thu nhập Chúa ban?