TÔI CÓ MÓN QUÀ GÌ DÂNG CHO CHÚA KHÔNG
Vào Giáng sinh chúng ta thường nghe các bài giảng về một món quà. Chúa Jesus chính là món quà Đức Chúa Trời đem đến tặng cho nhân loại và sau đó kêu gọi mọi người đến nhận. Ai đến nhận cũng vui hết, vì được tặng quà.
Nhưng chúng ta rất có thể quên rằng Giáng sinh là ngày Chúa Jesus giáng trần, ngày sinh của Ngài, birthday của Ngài, và Ngài cũng cần được tặng quà, A-men chứ? Ngày sinh của mình, mọi người hát Happy Birthday mà chẳng tặng quà cáp gì hết, chắc mình cũng hơi buồn đúng không? Cho dù mình bao nhiêu tuổi, một món quà cũng làm mình vui. A-men chứ?
Chúng ta cũng đừng quên rằng trong câu chuyện Giáng sinh của Chúa, 3 nhà thông thái phương đông đã lặn lội đường xá xa xôi mang những món quà giá trị và ý nghĩa đến cho Chúa. Khi gặp Ngài họ đã bày lễ vật ra dâng Ngài với thái độ kính cẩn.
Chúng ta cũng tin rằng dù cho mấy ngàn năm trôi qua, thì việc mang lễ vật hay nói chung là quà đến cho Chúa là điều nên làm, phải làm, đúng không?
Thế thì tặng quà gì đây cho xứng hợp với một Đấng cao cả vĩ đại với tình yêu bao la vô hạn đã đến trần gian để chịu chết đền tội cho nhân loại và chúng ta có được địa vị cao trọng ngày hôm nay, từ chỗ địa ngục tối tăm đến vương quốc sáng tươi của Ngài? Quà gì cho xứng? Chẳng có quà gì là xứng với Ngài cả. Nhưng tôi tin rằng có một món quà có thể làm cho Chúa hài lòng, đó là dâng cho Chúa điều tốt nhất có thể của chúng ta, như Kinh Thánh cho biết trong Rô-ma 12:1: Vậy hỡi anh em, tôi lấy sự thương xót của Đức Chúa Trời khuyên anh em dâng thân thể mình như một của lễ sống và thánh, đẹp lòng Đức Chúa Trời, ấy là sự thờ phượng phải lẽ của anh em.
Điều gì tốt nhất có thể của anh em? Không nhất thiết là chúng ta phải giàu như Bill Gate hay nghèo như đàn bà góa dâng của, nhưng là cái gì tốt nhất mà chúng ta nghĩ có thể dâng Chúa. Chúng ta hãy bắt đầu suy nghĩ đi trong khi tôi kể cho anh chị em câu chuyện bài hát The little drummer boy, bài ca giáng sinh trở thành kinh điển hàng trăm năm qua, dịch là Chú Bé Đánh Trống, mọi người nghe tôi hát thử một câu xem có quen không? Come they told me pa rum pum pum pum. A new born King to see pa rum pum pum pum pum.
Không có thì giờ hát hết bài, sơ lược lời bài hát: mọi người mang lễ vật tốt nhất đến cho Chúa, nhưng tôi là một đứa bé nghèo, I am a poor boy, I have no gift to bring, không có lễ vật gì để dâng. Tôi chỉ có một chiếc trống. Tôi mang chiếc trống đến, đánh trống cho Chúa nghe. I play my drum for him, I play my best for him. Tôi chơi hết lòng tôi cho Ngài. Tôi dâng cái tốt nhất của tôi cho Ngài. Và câu cuối cùng thật cảm động: Then he smiled at me. Rồi Chúa mỉm cười với tôi. Đứa bé, hài nhi Jesus, chẳng đòi hỏi lễ vật cao sang gì, một đứa bé mang cái trống đến, đánh trống bằng cả tấm lòng, Ngài mỉm cười, vui lòng vì tấm lòng ấy.
Bây giờ anh chị em đã nghĩ ra điều gì mình có thể dâng cho Chúa Jesus đã giáng sinh hôm nay? Anh chị em có thể lấy giấy bút ghi ra điều đó và giữ cho mình để làm cho Ngài trong suốt năm nay.
Món quà có thể là tiền bạc, công việc Chúa đang cần, hãy dâng rời rộng và đều đặn, có thể là một thói hư tật xấu bao năm làm cho Chúa buồn, hãy đến dâng cho Chúa. Bất cứ điều gì, để thấy Chúa mỉm cười. Bất cứ điều gì, để nhìn thấy Chúa cười, đừng làm cho Chúa khóc.
Merry Christmas to you. My dear brothers and sisters in Christ.
Mục Sư Lữ Thành Kiến