Thứ Sáu , 22 Tháng Mười Một 2024
Home / Hướng Đi Magazine / ÂN ĐIỂN LẠ LÙNG

ÂN ĐIỂN LẠ LÙNG

Tôi gặp mục sư Lê Minh Đạt vài lần trước đây khi anh đến thăm lớp Cao học Thần học do mục sư Nguyễn Chí Dũng từ Hoa Kỳ về dạy. Tháng 5 /2015 vừa qua tôi lại gặp anh trong lần mục sư Huệ về Việt Nam. Chúng tôi chưa có thì giờ nói chuyện nhiều, nhưng tôi đã đọc bài viết của anh trên HƯỚNG ĐI MAGAZINE và ít nhiều cũng cảm nhận được những suy tư của anh về khá nhiều lĩnh vực. Hôm nay mọi người đọc bài này để đồng cảm với tâm tình của tác giả – một người đã từng tốt nghiệp Thần học tại Mỹ.

(Tường Vi)

11049457_747282118722240_1917031546357378878_o

Ngày nay người ta nghe bài hát “Amazing grace” (Ân điển lạ lùng) ở khắp mọi nơi. Trong các nhà thờ, tại các kỳ Olympics, trong lễ nhậm chức tổng thống Hoa Kỳ, trong khán phòng sang trọng của các nhạc viện, trong những mái tranh nơi thôn dã. Ngay cả đài radio của TPHCM cũng thỉnh thoảng phát bài này.

Các chuyên gia nghiên cứu thánh ca cho rằng bài hát này là bài nổi tiếng nhất của mọi bài thánh ca. Họ cũng ước lượng rằng, mỗi năm bài hát này được trỗi lên hơn 10 triệu lần.

Cuốn sách nói về câu chuyện phía sau bài hát đó chỉ dày 6 trang, nhưng bán với giá 3 đô-la, tức là 0.5 đô-la cho mỗi trang, là một giá rất cao, nếu bạn biết rằng hồi k‎‎ý của Steve Jobs (cố chủ tịch của Apple) chỉ khoảng 0.05 đô-la cho mỗi trang. Hồi k‎ý của các cựu tổng thống Hoa Kỳ cũng chỉ khoảng 0.05 đến 0.1 đô-la cho mỗi trang.

Tác giả bài hát là John Newton, sinh năm 1725, lớn lên mà không theo bất cứ niềm tin tôn giáo nào. Khi còn trẻ, anh có thời gian làm thuyền trưởng cho một con tàu chuyên chở nô lệ từ Anh Quốc sang Tân lục địa. Tận mắt chứng kiến cảnh nô lệ bị cùm hãm và đối xử như súc vật, tấm lòng của John Newton bị giằng xé khôn nguôi.

Đó là một hải trình kinh hoàng khi tàu của John Newton gặp bão giữa biển. Ông và thủy thủ đoàn quyết định quăng hết mọi hàng hóa xuống biền hầu giữ cho tàu khỏi chìm. Còn các thủy thủ thì phải lấy dây cột thân mình vào tàu để không bị bão hất xuống biển. Lương thực cạn dần, mọi người trên tàu đang đối diện với cái chết vì đói và vì lạnh. Nhiều thủy thủ gục chết khi đang bơm nước ra khỏi tàu.

Bất lực.
Tuyệt vọng.
Thủy thủ đoàn chết dần trước mắt ông.
Không còn cách nào khác, ông khóc nài xin Chúa thương xót.

Con tàu lênh đênh trên biển bốn tuần lễ trong tình trạng hư hại nặng. Cuối cùng, con tàu rách nát ấy cũng cập được vào một hải cảng ở Ireland. Trong thẳm sâu tâm linh, ông biết rằng Chúa đã cứu ông. Sau đó, ông quyết định dâng mình học Kinh Thánh để giảng rao tình yêu thương Chúa dành cho nhân loại.

Cực kỳ súc tích, bài hát đã nói được những lẽ đạo căn bản mà Kinh Thánh dạy:

1.    Tôi nhận ra rằng, với tình trạng hiện tại, tôi là một tội nhân trước mặt Đức Chúa Trời.
2.    Tôi không thể tự cứu mình khỏi án phạt đời đời nơi địa ngục.
3.    Khi Đấng Christ chịu chết trên thập tự giá, Ngài đã trả giá cho tội lỗi và hình phạt thay cho tôi.
4.    Tôi phải tin nhận, một cách cá nhân, sự chết đền tội của Đấng Christ thay cho tôi.

1. Ngợi ca Chúa từ ái ban ơn lạ lùng. Đời tôi vốn tràn những lệ đắng.Tôi đã hư mất bao ngày,
Lầm than trong nơi tội đầy. Mà ơn Chúa thương xót khoan nhân.
2. Đời tôi rất nhiều nỗi gian lao u sầu, buồn lo đã làm vắng niềm tin. Nhưng Chúa đã cứu tôi về
nghỉ yên trong tay nhiệm mầu. Thật ơn Chúa rộng lớn vô biên.
3. Thời gian đã chồng chất trên tôi tuyệt vọng.  Tìm đâu thấy được nghĩa cuộc sống?  Ơn Chúa đưa dắt tôi vào tình thương mênh mông tuyệt vời.  Bàn tay Chúa hằng nắm giữ tôi.
4. Rồi đây Chúa lại đến đem tôi về trời.  Làm sao nói được hết niềm vui?  Khi đứng bên các thánh đồ ngợi ca tôn vinh danh Ngài về ơn Chúa chuộc cứu chính tôi.

Lời bài hát trong tiếng Anh như vầy:

Amazing Grace

Amazing grace! (how sweet the sound)
That sav’d a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.

‘Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears reliev’d;
How precious did that grace appear
The hour I first believ’d!

Thro’ many dangers, toils, and snares,
I have already come;
‘Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

The Lord has promis’d good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.

Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.

Ms Lê Minh Đạt

Trả lời

Hướng Đi Ministries Hướng Đi Ministries
9/10 1521 bình chọn